IEO Edicions
Man Trobat (ATS 196)
Parution : 11/07/2014
ISBN : 9782859105235
108 pages
18 x 13,5
13.00 €
Alem SURRE GARCIA
Man Trobat (ATS 196)
Préface de Gabrial

Commander la Plega Atots 2014(3 A Tots et 1 A tots crimis) 2014. 58€. Franco de port.
NB: si vous commandez d’autres livres par internet, le port pour ces livres vous sera facturé en plus selon les CGV.
Assaber de Gabrial

Comandar la Plega Atots 2014 (3 A Tots e 1 A tots crimis) 2014. 58€. Franco de pòrt.
NB: se comandatz autes libes per internet, lo pòrt que’vs serà facturat en mei per aquestes libes segon las CGV.
Man Trobat nous raconte, dans la lignée des nouvelles picaresques espagnoles et occitanes, l’histoire d’un jeune homme perdu dans la grande Babylone, une mégalopole contemporaine. Comme l’écrit Gabrial dans son avant-propos : « Un jeune errant sans ambition, sans passé et dépourvu d’avenir, sans relations sincères autrement que virtuelles. Coupé de la nature, fasciné par ce qu’il en reste. Un pícaro contemporain en recherche d’emploi, tourmenté et agaçant, qui empêche la bonne marche du monde. Inapte au bonheur, il est de ceux qui n’apprennent rien des embûches traversées. Incapable de s’enrichir, tant matériellement qu’intellectuellement ou moralement ». Une façon de répandre, à travers ciel, une critique canine de notre société.
Man Trobat nos conta, dins la dralha de las novèlas picarescas espanhòlas e occitanas, l’istòria d’un jovenàs pron perdut dins la granda Babilonia, una megalopòli contemporanèa. Coma ò escriu Gabrial dins son assaber : « Un jove vagant sens ambicion, sens passat e crestat d’avenidor, sens relacions sincèras si que non virtualas. Copat de la natura, pivelat per çò que ne demòra. Un pícaro contemporanèu en cèrca d’emplec, e que se viu coma una rabasta qu’entrepacha l’ande del monde. Inapte al bonur de çò qu’apren pas res dels embolhs encontrats. Incapable de s’enriquir tant materialament coma intellectualament emai moralament ». Un biais de delargar, a travèrs el, una critica canina de la societat nòstra.

Alem Surre Garcia, d’origine occitane et galicienne, est né à Carbonne en 1944. Nouvelliste, poète, dramaturge, librettiste, essayiste. Traducteur de Max Rouquette, Joan Bodon (Jean Boudou) et Bernat Manciet (Bernard Manciet). Plusieurs de ses œuvres ont été traduites en allemand, anglais, polonais, espagnol, catalan, arabe, persan. Organisateur d’événements interculturels, chroniqueur et conférencier.
Alem Surre Garcia, d’origina occitana e galiciana, es nascut a carbona en 1944. Novelaire, poeta, dramaturg, libretista, assagista. Traductor de Max Roqueta, Joan Bodon e Bernat Manciet. D’una òbras seunas son estadas reviradas en alemand, anglés, polonés, castelhan, catalan, arab, persan. Organizator d’eveniments interculturals, cronicaire e conferencièr.

« La disián tanben « Sarrasina » coma las fadas dels quièrs e las verges negras. Justament, vos dirai que cada uèit de setembre, la menina me menava a la Bruneta de Sabar per la pregar que me levèsse la bona sòrt. E la Bruneta me lançava d’aquels uelhons que vos embrandan e vos fan plorar. Puèi nos anàvem ataular al Prat dels Lombards, aquí ont la verge negra èra estada desterrada dels temps dels Sarrasins. E nos afartavem de melsat e d’asinat, a l’ombra del quièr. Sabiái que dintre la montanha se dormissiá, jos un baldaquin de quartz, la nòvia d’Eracles. »
Réalisation : William Dodé - www.flibuste.net | Graphisme www.charlottelambert.net | IEO Difusion - IEO/IDECO - ZA plaine St-Martin - 81700 Puylaurens Remonter Repojar