la librariá IDECO
Istorietas del tucolet
Parution : 07/07/2011
ISBN : 9782916718330
104 pages
16 x 24 cm
15.00 €
Antonin PERBOSC
Istorietas del tucolet
Après la parution des Contes atal en 2006, les éditions Letras d’òc poursuivent leur travail de publication des contes en vers inédits d’Antonin Perbosc. Et c’est parmi les nombreux textes manuscrits conservés qu’ont été choisis ces Istorietas del tucolet.
Comme souvent chez Perbosc, ce sont des contes vêtus d’une nouvelle parure littéraire à partir d’arguments de contes populaires ou savants. La plume joyeuse et fine d’un des plus grands auteurs de la littérature d’oc y excelle, puisant à toutes les sources, s’inspirant avec gourmandise de toutes les légendes et de tous les contes.
Suivant le chemin entamé en 1924 avec la parution de La Debanadora et poursuivi avec les deux recueils de "Contes vieux et nouveaux", Fablèls et Fablèls calhòls, les contes ici rassemblés peuvent être aussi rapprochés de ceux publiés par Perbosc dans ses deux Livres des oiseaux, bien que les thématiques en soient différentes.
Ici, c’est une joyeuse troupe de curés, de moines et de dévotes qui se révèle tout au long de ces contes facétieux. Dans une langue riche et virtuose, au service de l’art du grand conteur qu’est Perbosc.
Seguida del tribalh d’edicion entamenat per Letras d’òc amb la publicacion en 2006 dels Contes atal, las Istorietas del tucolet son estadas causidas demiei los nombroses contes que demoran de publicar, amassats e engarbierats per un dels autors màgers de la literatura d’òc.
Son de « contes recontats », fruts de l’escritura poderosa, joiosa e risolièra de Perbòsc, grand culheire de contes populars mas tanben grand legeire de contes literaris, potzant a totas las sorgas, forlupant amb plaser lo suc de totas las legendas e de tots los racontes.
Dins la dralha entamenada per la parucion de La Debanadora en 1924, puèi pels dos recuèlhs de « Contes vièls e novèls », Fablèls e Fablèls calhòls, los contes atropelats aicí jol nom d’Istorietas del tucolet son tanben de la meteissa familha que los dels dos « Libres dels auzèls ». Lors tecnicas d’escrituras se semblan fòrça, se las tematicas i son diferentas.
Aicí, Perbòsc convòca los capelans, los monges e las devòtas del país d’òc al briu d’istorietas e de contes calhòls e, plan sovent, un briconèl anticlericaus. Dins una lenga occitana mesclada qualque còp de latin de glèisa, s’i encontran de capelans ventruts e gormands, de caminadas e de glèisas d’avant Vatican II, popladas de campanièrs, de cadierairas, de gojas e de devòtas calucas.

Antonin Perbosc (1861-1944), poète, ethnographe, pédagogue, rénovateur de la langue occitane, est aujourd’hui souvent perçu comme un précurseur éminent de la Renaissance occitane. Mais son œuvre reste méconnue : une grande partie en est jusqu’à ce jour demeurée totalement inédite et donne une autre image que celle de l’ancêtre trop souvent statufié.

Réalisation : William Dodé - www.flibuste.net | Graphisme www.charlottelambert.net | IEO Difusion - IEO/IDECO - ZA plaine St-Martin - 81700 Puylaurens Remonter Repojar