Jean-Baptiste Martin - JEAN CLAUDE RIXTE
Huit siècles de littérature francoprovençale et occitane en Rhône-Alpes
Morceaux choisis - édition bilingue
Qu’y a-t-il de commun entre les " chansons " de Béatrice de Die, l’énigmatique comtesse-troubadour (XIIe siècle) et la prose de Jean-Clam Forêt (né en 1950) ? Entre les exercices spirituels de Marguerite d’Oingt, prieure de la chartreuse de Poleteins (XIIIe siècle), et les contes de Pierre Grasset (né en 1938) ? Dans la diversité de leurs genres et de leurs dates de composition, tous ces textes ont été écrits dans l’une des deux " langues régionales " de Rhône-Alpes, le francoprovençal ou l’occitan.
C’est à la découverte, dans ces deux langues, d’une sélection d’extraits couvrant plus de huit siècles de littérature que nous invite le présent ouvrage, fruit de la coopération érudite et passionnée de deux spécialistes en la matière, Jean-Baptiste Martin et Jean-Claude Rixte.
Proposés dans leur version originale et dans leur traduction française, accompagnés de notices de présentation des écrivains et des oeuvres, les trente-huit textes réunis ici attestent la richesse patrimoniale comme la vitalité contemporaine de cette littérature rhônalpine en langues régionales. Pour nombre de lecteurs, assurément, une révélation... et, pour tous, le plaisir de découvrir des voix inouïes, tout à la fois familières et insolites.
C’est à la découverte, dans ces deux langues, d’une sélection d’extraits couvrant plus de huit siècles de littérature que nous invite le présent ouvrage, fruit de la coopération érudite et passionnée de deux spécialistes en la matière, Jean-Baptiste Martin et Jean-Claude Rixte.
Proposés dans leur version originale et dans leur traduction française, accompagnés de notices de présentation des écrivains et des oeuvres, les trente-huit textes réunis ici attestent la richesse patrimoniale comme la vitalité contemporaine de cette littérature rhônalpine en langues régionales. Pour nombre de lecteurs, assurément, une révélation... et, pour tous, le plaisir de découvrir des voix inouïes, tout à la fois familières et insolites.
Jean-Claude Rixte : Enseignant de grammaire anglaise, linguistique et traduction à la Faculté des Lettres d’Avignon. Chevalier dans l’ordre des Palmes académiques. Responsable d’associations culturelles et pédagogiques occitanistes (CREO, IEO, 1974-2010). Membre du Conseil linguistique du Congrès de la langue occitane.