Miquèu BARIS
Las potingas deu posoèr de Gasconha
Les remèdes du sorcier gascon. T1
Bilingue occitan / français
Bilingue occitan / français
E sabètz çò qu’èra un « posoèr » ? Qu’èra lo qui sabè balhar lo bon « poson », o meilèu las bonas èrbas tà’s suenhar. E ne calèva pas con·hóner « emposoar » e « emposoerar »... Ce sont par ces paroles pleines de mystères et de bon-sens, que débute ce recueil.
Dans ces 30 chroniques bilingues en gascon et en français, Miquèu Baris, en se faisant conteur et sorcier, soigne nos maux avec les remèdes et les mots de nos anciens. Ce faisant, il nous permet de redécouvrir la nature de notre Gascogne, et c’est bien là l’essentiel de son propos.
Dans ces 30 chroniques bilingues en gascon et en français, Miquèu Baris, en se faisant conteur et sorcier, soigne nos maux avec les remèdes et les mots de nos anciens. Ce faisant, il nous permet de redécouvrir la nature de notre Gascogne, et c’est bien là l’essentiel de son propos.
Lo Miquèu Baris, contaire e poèta landés, gascon « cap e tot », que milita despuish mei de 50 ans per la lenga e la cultura occitanas.