Une ribambelle de chants, poèmes, contes où l’oiseau est au centre de l’univers. Vous retrouverez le loriot, le chardonneret, ou des oiseaux moins connus comme le torcol. Des poèmes qui sonnent comme un souffle de vie, des chants de joie. Une poésie légère et fraiche d’un temps où les poètes chantaient leur lien à la nature. Les deux livres des oiseaux “comme toutes les autres pièces éparpillées dans son oeuvre, sont les récits d’une initiation à l’écriture qui n’aurait pu être possible sans l’écoute du monde que seule la médiation de l’oiseau rend possible . “ Ce recueil nous renvoie à “la recherche patiente de ce lien premier où le monde cosmique se confond avec celui des mots occitans, ces mots que Perbosc, tout au long de son existence, s’est efforcé de sauver de l’oubli. “ Philippe Gardy Cette édition est suivie d’un lexique des noms d’oiseaux établi par Pierre Thouy. La préface a été écrite par Philippe Gardy. La biographie ainsi que la bibliographie sont de Josiane Bru, ethnologue, qui a mené un véritable travail de fond sur l’oeuvre de Perbosc.
Una mirgalhada de cants, poèmas, contes ont l’ausèl es al centre de l’univèrs. retrobaretz lo lauriòl, lo cardelin, o d’ausèls mens coneguts coma la ganitòrta. A l’aurelha, de poèmas coma un buf de vida, de cants de jòia. Una poèsia leugièra e fresca d’un temps ont los poètas cantavan lor ligam a la natura.
Los dos libres dels ausèls "coma totei leis autrei peças esparpalhadas dins son òbra, son lei racòntes d’una iniciacion a l’escritura que seriá pas estada sensa l’escota dau mond que soleta la mediacion de l’aucèu la fai possible". Aquel recuèlh nos remanda a "la recerca pacienta d’aqueu ligam primièr ont lo monde cosmic se confond amb lo dei mots occitans, aquelei mots que Perbòsc, tot de lòng de son existéncia, s’es esforçat de lei sauvar de l’oblit" Felip Gardy.
Aquela edicion es seguida d’un lexic dels noms d’ausèls establit per Pèire Thouy. Lo prefaci es estat escrich per Felip Gardy. La biografia com la bibliografia son de Josiana Bru, que menèt un vertadièr trabalh de fons sus l’òbra de Perbòsc.
Los dos libres dels ausèls "coma totei leis autrei peças esparpalhadas dins son òbra, son lei racòntes d’una iniciacion a l’escritura que seriá pas estada sensa l’escota dau mond que soleta la mediacion de l’aucèu la fai possible". Aquel recuèlh nos remanda a "la recerca pacienta d’aqueu ligam primièr ont lo monde cosmic se confond amb lo dei mots occitans, aquelei mots que Perbòsc, tot de lòng de son existéncia, s’es esforçat de lei sauvar de l’oblit" Felip Gardy.
Aquela edicion es seguida d’un lexic dels noms d’ausèls establit per Pèire Thouy. Lo prefaci es estat escrich per Felip Gardy. La biografia com la bibliografia son de Josiana Bru, que menèt un vertadièr trabalh de fons sus l’òbra de Perbòsc.
Antonin Perbosc (1861-1944), poète, ethnographe, pédagogue, rénovateur de la langue occitane, est aujourd’hui souvent perçu comme un précurseur éminent de la Renaissance occitane. Mais son œuvre reste méconnue : une grande partie en est jusqu’à ce jour demeurée totalement inédite et donne une autre image que celle de l’ancêtre trop souvent statufié.