Allende los mares
Traduccion castelhana de Delà la mar per l’autor.
En el 4 de diciembre de 1884, 40 familias de Roergue fundaron en la Pampa argentina la ciudad de Pigüé, a iniciativa de Clément Cabanettes.
En uno de esos pueblos de Roergue, se enamoran Margarita y Marcelino, ambos con diecisiéis años. Varios contratiempos dificultan su relación. Además, el chico, aprendiz de herrero en la fragua paterna, no se lleva bien con su padre y le entran ganas de marcharse allende los mares. Para colmo, una relación fortuita con Elena, la mejor amiga de Margarita, termina dramaticamente. Algunos meses después, los vecinos se enteran de que Marcelino està en la Argentina.
En uno de esos pueblos de Roergue, se enamoran Margarita y Marcelino, ambos con diecisiéis años. Varios contratiempos dificultan su relación. Además, el chico, aprendiz de herrero en la fragua paterna, no se lleva bien con su padre y le entran ganas de marcharse allende los mares. Para colmo, una relación fortuita con Elena, la mejor amiga de Margarita, termina dramaticamente. Algunos meses después, los vecinos se enteran de que Marcelino està en la Argentina.