IEO Edicions, c’est la maison d’édition de l’Institut d’Etudes Occitanes, fédération dont le siège social est à Toulouse. Depuis 50 ans, par ses publications variées dédiées à l’ensemble du lectorat, elle participe à la socialisation de la langue occitane en soutenant la création en occitan comme sur la langue et la culture occitanes. IEO Edicions es l’ostal d’edicion de l’Institut d’Estudis Occitans, que lo son sieti social es basat a Tolosa. Desempuèi 50 ans, edita libres en occitan e sus la lenga e la cultura occitanas, dedicats a l’ensemble de la populacion e participa, atal, a la socializacion de la lenga.
La Nassa
|
Vint jorns au bot de l’Antropocèn
|
Enquestas a la lèsta
|
Bóstias
|
Entrelusidas de vidas
|
La Distanciacion
|
Los Beatles de Sant Çubran
|
Labyrinthos
|
Figuras impausadas
|
Lo Papagai president
|
Cronicas del diluvi (ATS 229)
|
Rendetz-vos au cementeri
|
Lo Rapinaire
|
La Tanta Julia e l’escrivassièr
|
Alves & Ciá
|
Un primièr roman, entre Avairon e India
|
Joan-Claudi Sèrras tòrna a l’escritura amb un recuèlh de novèlas
|
L’essencial, dictionnaire occitan-français français-occitan
|
La famosa istòria del cavalièr sens cap, conegut a l’ecran dins l’adaptacion fantastica de Tim Burton amb Johnny Depp.
|
Un évènement, la traduction française de l’œuvre de Georges Gros (Jòrgi Gròs).
|
Le dernier "vrai" roman de Florian Vernet ?...
|
La Granda Timonariá
|
24 nuances de Sèrgi Viaule
|
6 novèlas causidas, picarescas o bizantinas, de l’autor del Dòn Quichòt
|
Viéner ric en tuant un Mandarin, es possible ! Mas a quna prètz ?
|
Lo prumièr libre numeric de l’IEO Edicions amb un autor castelhan, traduisit per Joaquim Blasco
|
De nouveau disponible au catalogue, la Gramatica référence de Loís Alibèrt
|
Gentlemen e Aventuras recampa 6 autras novèlas de Sherlock Holmes (T2 de las "aventuras")
|
" Réjouis-toi, Sion, et sors de la poussière "
|
1001 aicós, e pas un de mai !
|
Nouvelle édition, revue et corrigée par Serge Granier, du dictionnaire de référence de Christian Laux, avec 32000 entrées !
|